Когда-то давно в моей любимой телеигре «Что? Где? Когда?» был задан такой вопрос: в опере Родиона Щедрина «Мёртвые души» (которая была написана в 1977 году по одноимённой поэме Гоголя) тему Собакевича ведёт контрабас, Манилова – флейта. А какой музыкальный инструмент ведёт партию Чичикова?
В течение минуты знатоки в панике вспоминали всевозможные музыкальные инструменты. И только на последних секундах обсуждения, практически внезапно, родился правильный ответ: никакой. У Чичикова нет “своего” музыкального инструмента! Его музыкальный образ в опере создается с помощью музыкальных инструментов тех персонажей, с кем Чичиков встречается в данный момент.
И действительно, если вспомнить текст “Мертвых душ”, мы увидим, что Чичиков ведет себя по-разному с Маниловым, с Собакевичем, с Коробочкой, с Плюшкиным. Он умело подстраивается под каждого из своих собеседников, он говорит то, что его собеседник хотел бы услышать, и так, как собеседник хотел бы услышать:
«О чём бы разговор ни был, он [Чичиков] всегда умел поддержать его: шла ли речь о лошадином заводе, он говорил и о лошадином заводе; говорили ли о хороших собаках, и здесь он сообщал очень дельные замечания… говорили ли о добродетели, и о добродетели рассуждал он очень хорошо, даже со слезами на глазах…»
Но можно ли назвать Чичикова тусклой и безликой личностью? Ни в коем случае. Чичиков достаточно умен, он хороший предприниматель и отличный психолог. Он быстро понимает, чего люди ждут от него, и умеет предложить каждому именно то, что нужно. Он очень легко угадывает настроение (как в опере – голос и интонацию) собеседника и быстро приноравливается к окружающим людям. Но эта подвижность и изменчивость проявляются только внешне. В душе Чичиков остается одним и тем же скупым стяжателем.
Нет-нет, это не урок литературы. Это – урок психологии, психологии общения с заказчиком.
В условиях жесткой конкуренции не только портфолио фрилансера решает судьбу заказа. Иногда заказчик отдает предпочтение тому фрилансеру, с кем ему, как заказчику, комфортнее общаться. С кем больше взаимопонимания.
Чтобы помочь себе, фрилансеру не грех поучиться у Чичикова. Нет, не надо обманывать, подлизываться, унижаться и т.д. Достаточно просто немного “подстроиться” под заказчика. Если заказчик обращается на “Вы”, переходите на “Вы”. Если заказчик производит впечатление солидного человека, постарайтесь отвечать ему в его же стиле. “ща покажу, глянь сюды я тут сцуко выложил эту приблуду” отлично воспримется молодым менеджером, но не менеджером среднего звена за 40 (а вседь и такие заказчики бывают). Если человек привык излагать свои мысли грамотно и правильно конструировать предложения, ваши краткие бессвязные ответы могут быть восприняты как признак скудоумия. В то же время молодой и более бесшабашный заказчик будет не в восторге от вашего занудного нравоучительного тона и постоянного “выкания”.
Почему бы не воспользоваться методом Чичикова? Постарайтесь как можно быстрее понять, с каким именно заказчиком вы имеете дело, и слегка подстроиться под него, подыграть ему, оправдать его ожидания. И заказчик доволен, и заказ ваш.
В общем говорите с заказчиком на его языке!
Поразительно четко и понятно. Согласен с каждым словом. Теперь буду давать ссылку на эту статью фрилансерам, которые просто добивают меня сообщеними “стучи в асю”, когда я пишу “общаюсь только по e-mail”. Я как раз отношусь к тем пердунам, которые воспринимают короткий язык признаком скудоумия 🙂
Да, хорошо написано. Даже возникло желание перечитать “Мертвые души”.
Я как раз в такой ситуации, мой заказчик мягко выражаясь “быдло”, поэтому все мои длинные конструктивные сообщения игнорируются, как-будто со стеной разговариваю. А последний раз вообще обратился ко мне по фамилии, еле еле удалось сдержаться и не принять это как личное оскорбление.